Две китайские народные сказки: «Волшебная тыква» и «Братья Лю»
6+
Сказки народов мира позволяют читателям путешествовать по миру и знакомиться с другими народами и культурами. И сегодня я предлагаю вам отправиться вместе со мной в чудесную страну – Китай.
Китайские народные сказки, как и русские, подразделяются на сказки о животных, волшебные и бытовые. В них также встречаются традиционные образы и персонажи, знакомые всем нам, важное значение приобретают человеческие качества. А также все сказки имеют счастливый конец, как и русские.
О чем же можно узнать, читая сказки народов Китая?
В китайских сказках страной правит не царь, а император, крестьяне возделывают рисовые поля, а не выращивают рожь и репу, прекрасных девушек похищают тигры и оборотни, а не Кощей Бессмертный. И дракон, в отличие от нашего Змея Горыныча, может быть добрым, мудрым помощником, а не воплощением зла.
Героями китайских сказок часто становятся обычные люди. Достаточно практичные в обыденной жизни, китайцы привнесли волшебство в свои народные сказочные истории. В них можно встретить животных, которые принимают облик человека, служат спасшему их герою либо становятся мифическим воплощением зла. Особое место, как во всей китайской мифологии, так и в сказках, занимает дракон, который может быть добрым и злым, сильным и слабым. Добрые драконы всегда защищают положительных героев и повинуются им, а вот злые – наоборот: делают все, чтобы уничтожить персонажа или поработить его.
О чем же ещё эти сказки? Например, о том, как у главного героя похищают невесту, и он идет ее спасать, подвергаясь на пути множеству испытаний. В китайских сказках не встретишь фраз «за тридевять земель», «в некотором царстве», «пойти туда не знаю куда». О каком бы событии ни шла речь, будет указано время и место действия. Сравнивая русские и китайские сказки, можно заметить, что некоторые образы различаются, к примеру, сорока в русском представлении – воровка или болтушка, в китайском – вестник радости и праздника. Образ лисы совпадает – это олицетворение хитрости.
Я предлагаю вам познакомиться с двумя китайским сказками. Первая – «Волшебная тыква», она напоминает мне русскую сказку «Морозко». Награду в них получают трудолюбивые младшие герои, а несправедливых и скупых старших ждет наказание. Младший брат, хоть и был беден, но не был жаден, а потому, не просил у волшебной тыквы больше того, что ему было нужно для жизни. Он добился всего сам, своим тяжким трудом. Старший же брат, став бедным, остался жадным. Он просил всего и сразу, за что и поплатился.
По этому произведению создан в 1990 г. красочный диафильм, с которым я рекомендую вам познакомиться, перейдя по ссылке.
А вторая сказка «Братья Лю» – о пяти волшебных братьях, каждый из которых обладал какой-то невероятной способностью. В сказке отражены ценности единения, взаимопомощи, благодаря им братьям удается преодолеть невероятные препятствия, с которыми было бы невозможно справиться поодиночке. По этой сказке в далёком 1950 г. был создан замечательный диафильм, который вы можете посмотреть, перейдя по ссылке.
Также по сказке «Братья Лю» снят мультфильм в 1953 г. В отличие от оригинала, количество братьев в фильме уменьшено. Отсутствуют брат, способный растягивать ноги, и брат, который был твёрже самого твёрдого железа. А способности первых двух братьев авторы поменяли местами.
У этой сказки есть особенность: в разных провинциях Китая, где её рассказывают, количество братьев меняется от пяти до десяти.
Китайские сказки являются своеобразным сборником всей многовековой мудрости этого народа и поэтому будут интересны и полезны как для взрослых, так и для вас, ребята.
О. В. Федотова, главный библиотекарь