Дети разных стран в книгах и кино

1 июня – День защиты детей. Международный!
Если у нас благополучная семья, более-менее достаток, родители не злоупотребляют алкоголем и детей не бьют, то мы даже и не задумываемся от чего ж там детей защищать? И если проблемы нашей страны для нас в некоторой степени известны, то что происходит в других странах с детьми,  ведь день – Международный? Как живут дети разных стран мира? Об этом расскажут книги. А помогут представить  визуально – детские фильмы и фильмы о детях.

Итальянский писатель  Франческо Д’ Адамо написал повесть «История Икбала», основанную на реальных событиях. Икбал Масих действительно жил на свете, и жизнь его действительно насчитывает всего 12 лет. Чем-то похожа история этого мальчика на судьбы ребят начала XXвека в России – они тоже мечтали о лучшей жизни и вступили в трагическую борьбу с теми, кто был взрослее и сильнее их.

Д`Адамо, Питер.  История Икбала [Текст] : роман / П. Д`Адамо ; пер. с итал. А. Еремеевой. - 2-е изд., стереотип. - Москва : КомпасГид, 2016. - 118, [10] с. - (Гражданин Мира).

Прекрасные ковры – часто результат непосильного труда детей. Бедные люди, чтобы расплатиться с долгами, отдают своих детей фактически в рабство «ковровой мафии». Долг, вероятно, никогда не будет оплачен. Икбалу удалось освободиться, он стал правозащитником и активистом фронта освобождения детей от рабского труда, но коварная злоба и месть настигли его. Икбал был убит. Повествование ведётся от лица девочки Фатимы – это собирательный образ.

«… до тех пор, пока в мире будет хотя бы один ребёнок, лишённый детства, ребёнок, которого бьют, над которым издеваются, никто не может сказать «Меня это не касается».

 (из речи, произнесенной Икблалом в международных организациях)

Книга «История Икбала» вышла в серии «Гражданин мира». Их этой серии в нашей библиотеке также есть книги Шойбле М. Джихад: «Террористами не рождаются» и Мартиросовой М. «Фотографии на память».

Шойбле, Мартин.  Джихад [Текст] : террористами не рождаются / М. Шойбле, Б. Циолковски ; пер. с нем. О. Козонковой. - Москва : КомпасГид, 2012. - 254, [2] с. - (Гражданин Мира).

Мартиросова, Мария.  Фотографии на память [Текст] : художественная лит-ра / М. Мартиросова. - Москва : КомпасГид, 2012. - 69, [11] с. - (Гражданин Мира).

О проблемах детей разных стран, в которых далеко не всегда соблюдается Конвенция о правах ребёнка, фильм 2005 г. «Невидимые дети». Этот фильм снят под руководством ЮНИСЕФ и Международной продуктовой программы ООН. Все доходы от фильма были направлены в фонд помощи нуждающимся детям.

Фильм состоит из семи короткометражных киноновелл, снятых разными режиссёрами, в том числе такими известными, как Эмир Кустурица и Джон Ву. Эмир Кустурица и руководил всем проектом.

Мальчик-солдат в Африке, привыкший убивать людей, отказывается совершить теракт в школе: оказывается, он хочет учиться. Цыганскому мальчику в Сербии лучше в колонии, чем в «развесёлой» семье, где приучают воровать.  «Бизнес» бразильских детей – сбор и продажа мусора на рынке в Сан-Паулу. В американской школе обижают ВИЧ-инфицированную девочку. Малолетнему итальянскому грабителю деньги нужны, чтобы покататься на аттракционах. Фотограф в воспоминаниях смотрит на войну глазами ребёнка.

Особняком стоит восточная мудрость и сентиментальность Джона Ву в новелле «Сонг-Сонг и Котёнок». Девочка-нищенка, продающая искусственные цветы, сохраняет чувство радости жизни. А богатая девочка Сонг-Сонг несчастна из-за распада семьи. Её мама хочет убить себя и дочь. Подаренный цветок заставит её задуматься. Это к Сонг-Сонг вернулось невольно сделанное Котёнку добро – ведь маленькая нищенка утешается подобранной разбитой куклой Сонг-Сонг. Не знала Сонг-Сонг, что сделала неведомо для себя подарок, спасающий её жизнь.

В позднесоветские времена нам, молодым тогда, россиянам казалось, что жизнь стран Запада подобна чуть ли не земному раю. Да, другой образ жизни был в Америке, но разве – никаких проблем? Кэтрин Патерсон получила премию имени Г.Х. Андерсена в том числе и за то, что её книги честные, правдивые. Нет, не об ужасах жизни бездомных, не о расовых конфликтах и не о изнанке красивой жизни богемы. Об обычных проблемах обычных людей из глубинки.

Патерсон, Кэтрин. Мост в Терабитию [Текст] : роман / К. Патерсон ; пер. с англ. Н. Трауберг. - Санкт-Петербург : Азбука, 2015. - 141, [3] с. - (Почти взрослые книги).

В фильме «Мост в Терабитию» экранизируемая книга несколько по-голливудски огламурена, быт небогатой семьи показан «красивенько». А на деле в 70-е годы не всё так было просто. Джесси Эронс - главный помощник взрослых в семье. У папы когда есть заработок, а когда нет. Старшие сёстры думают о нарядах и танцах, младшие слишком малы. Джесс любит рисовать, но разве художник – профессия для настоящего мужчины? И в музее он даже ни разу не был. Семья Лесли Бёрк приехала из города подальше от шума и суеты. Лесли дружит с Джессом. А может, это первая любовь? Вместе они придумали страну Терабитию, чтобы туда попасть, надо перепрыгнуть на верёвке через овраг. Самый счастливый день Джесса (он наконец-то попал в музей) станет для Лесли роковым… Как пережить и осмыслить первое столкновение со смертью? Джесс взрослеет на глазах. А в страну Терабитию он приведёт свою младшую сестру, сделает её принцессой страны возвышенных фантазий и мечты. Вот только сначала построит мост через овраг, чтобы никто больше не падал.

Другая книга Кэтрин Патерсон «Великолепная Гилли Хопкинс» переводилась на русских язык ещё в 80-е годы. Сейчас часто переиздаётся. В годы молодёжного бунтарства одна девушка покинула свою богатую семью. Дочь пышно назвала Галадриэль – в честь эльфийской принцессы книг Толкиена. Но только воспитывать не стала. С тех пор Гилли скиталась по приютам и приёмным семьям. Надеется обрести чувство дома, но все от неё просто шарахаются. Гилли - девочка умная, «с высоким ай-кью: и ум использует далеко не в мирных целях». То изощрённо оскорбят учительницу. То попытается обокрасть слепого старика-соседа, да ещё и младших к этому делу привлечь. Ругается. Но она не слишком счастлива и мечтает вернуться к родной матери «в ореоле славы».

Патерсон, К.  Великолепная Гилли Хопкинс [Текст] : повесть / К. Патерсон ; пер. с англ. Н. Трауберг ; худож. А. Власова. - Москва : Нарния, 2007. - 224 с. - (Тропа Пилигрима).

Немного смешной неловкой женщине Мэйми Троттер удалось привязать к себе Гилли, вызвать в ней лучшие чувства, воспитать лучшие стороны личности. Но Гилли успела написать родной матери письмо со множеством жалоб. Матери Гилли не нужна, её забрала к себе бабушка. Троттер объясняет Гилли, что теперь её очередь заботиться о бабушке – родном человеке, у которого есть материальный достаток, но который одинок и нуждается в любви близких людей.

Книги Кэтрин Эпплгейт отмечены пока только медалью Ньюбери – наградой для детских писателей в США. И издана полуфантастическая повесть «Креншоу» в 2015 году. Огромный кот Креншоу – воображаемый друг Джексона. Он помогает мальчику пережить трудные времена. Ведь семья Джексона вполне может остаться без квартиры и жить в мини-вэне (трейлере-вагончике). Даже за еду нечем платить, у родителей нет работы. Джексон готов бежать из дома. Но даже вымышленная дружба по-своему хороша: она помогает не падать духом.

Эпплгейт, Кэтрин. Креншоу [Текст] : художественная лит-ра / К. Эпплгейт ; пер. с англ. А. Самариной ; худож. Е. П. Гнедкова. - Москва : Рипол классик, 2016. - 206, [2] с. : ил. - (Сумка чудес).

Если мы откроем книгу Тэцуко Куроянаги «Тотто-Тян, маленькая девочка у окна», то сразу увидим фотографию красивой элегантной женщины. Ещё бы – автор книги работала диктором на телевидении. Но была когда-то и такой маленькой девочкой, как героиня её автобиографической повести. Вела себя не как другие дети, поэтому в обычной школе её видеть не хотели. «Сидеть у окна» - так в Японии говорят, имея в виду: быть не у дел, ненужным, вне общества. Но учитель-новатор создал необычную школу, где учили по-другому. И находилась она в вагончиках поезда. Дети учились с удовольствием и стали отличными членами общества. Вот только сама школа сгорела под бомбёжкой (хорошо, что не атомной). Ведь была война.

Куроянаги Тэцуко Тотто-тян, маленькая девочка у окна [Текст] : повесть: [Для сред. возраста] / Тэцуко Куроянаги ; Пер. с яп. Л. Левина. - Москва : Детская литература, 1988. - 189, [1] с. : ил.

«Была война в моём детстве» - художественный фильм режиссёра Садао Сайто, снятый в 1981 году. Герой фильма – мальчик – случайно знакомится с девочкой, которую бабушка прячет в погребе, редко выпускает погулять. Ведь её мама – японка, а папа – американец. Значит, враг. Какая может ждать её судьба? Только не хорошая. Фильм трогательный и щемящий, был дублирован на русский язык, но отыскать его даже в Интернете – редкая удача.

Зато аниме (мультфильм) 1983 года «Босоногий Гэн» (реж. Мори Масаки) широко распространён в Сети. Он повествует о жизни японского мальчика – свидетеля атомной бомбардировки Хиросимы (этот эпизод производит особо неизгладимое страшное впечатление). Аниме основано на одноименной манге (графическом романе), автор которого сам пережил страшные события.

Вообще, японские детские книги не такие уж частые гости на полках наших библиотек. Елена Пайбикова перевела на  русский язык повесть Кадзуни Юмото «Друзья» (1992 г.).

Книга известная, получила много премий, в Германии была книгой месяца… на первый взгляд русскому читателю может показаться несколько странной. Три 12-летних шестиклассника Кияма, Кавабэ и Ямашта – не самые почитаемые школьные герои. У каждого есть проблемы да и в семьях не всё ладно. А тут их заинтересовало (как и многих в подростковом возрасте, не только в Японии!), что происходит с человеком, когда он умирает. И стали они следить за одиноким старым дедом из ветхого дома: говорят, его жизнь скоро угаснет. А внимание ребят словно вдохнуло в старика новые силы. Сначала, конечно, вышел скандал. Но потом подростки к старику привязались, стали ему помогать, убирать, полоть и засеивать космеей его участок… Возникновение интереса к окружающему миру, к жизни других людей, умение поддержать окружающих в трудную минуту (без громких слов) – вот о чём книга, вот почему называется «Друзья». Где грань между жизнью и смертью? А между нашими фантазиями и реальностью? Мы растём и начинаем задавать миру всё более серьёзные вопросы.

Одиночество старика – следствие глубокого потрясения и раскаяния за участие в преступлении в годы войны. Только через много лет он смог открыться в этом своим друзьям-подросткам. Они пытаются разыскать жену старика. И снова сближаются поколения – старики и растущие им на смену юные люди. И снова необычный для нас выход из необычной ситуации…

Что будет, когда старик действительно уйдёт из жизни? Как переживут это ребята? Как изменились их жизнь и характер после необычного жизненного опыта? И правда ли, что многое страшно для нас лишь до тех пор, пока мы не знаем его лица и имени?

На Дальнем Востоке – в Южной Корее – живут и герои фильма Ли Джон-хян «Дорога к дому» (2002 г.) Фильм посвящён всем бабушкам мира. И главную роль в кинокартине о «старом и малом» сыграла 78-летняя крестьянка Ким Ыль-бун. Задёрганная мама ведёт к своей старенькой маме – из мегаполиса в деревню – вредного и малообщительного сынишку Санг-ву. Эгоистичный мальчик день и ночь «в телефоне» (то есть гаджетах времён 2002 года). Бабушка живёт в хижине без удобств и электричества на крутом склоне горы. Она даже ни о чём поговорить не может с внуком – глухонемая и неграмотная… в технологическом обществе! Поначалу пацан злился, попросту издеваясь над бабушкой. Но постепенно меняется, привязывается к доброй, трудолюбивой и самоотверженной пожилой женщине, учится дружбе с деревенскими жителями, уважению к ним.

Из отзыва зрителя:

«Но до чего у мальчика глубокая душа… Он только делает шаги к тому, чтобы чувствовать. Стыдиться, волноваться, сочувствовать… Всему этому бабушка учит, не проговаривая ни слова. Своей заботой, любовью и самопожертвованием она учит внука быть Человеком, одновременно воспитывая его».

В фильме нет головокружительных трюков или захватывающих приключений. Однако атмосфера фильма буквально завораживает. Не случайно фильм собрал немалый урожай призов и зрительских слёз. «Бабушка, если ты заболеешь, то просто пришли пустое письмо. Тогда я узнаю, что это от тебя и приеду быстро. Хорошо?» И что действительно ещё поражает: в городе уже, наверное, XXII век, а в деревне такой продвинутой страны прямо-таки век XVIII-й. Неужели это правда?

Гравюры-иллюстрации к книге знаменитой шведской писательницы Марии Грипе «Элвис Карлссон» сделал её муж Харальд Грипе. Неунывающий малыш Элвис перед нами как живой. Он ухаживает за цветами в парке, воюет с хулиганами, пакостящими в дому старой Юлии. Почти герой.  Кошку приручает диковатую. Но вот на улице пропадает, когда дома надо сидеть. А когда надо бы погулять – целый день дома.  По мнению маминых «телефонных подруг» - очень непослушный ребёнок. И не поёт, хотя в честь Пресли назван. «Вот к примеру, как-то раз бабушка дала Элвису денег на шоколадку. А он вместо этого купил затычки для ушей. Мама разозлилась не на шутку. Такой наглости они в жизни своей не видали, сказали телефонные подруги. Все решили, что Элвис сделал это из озорства.

Грипе, Мария. Элвис Карлссон [Текст] : художественная лит-ра / М. Грипе ; пер. со швед. С. Тархановой ; худож. Х. Грипе. - Москва : Белая ворона, 2017. - 173, [3] с. : ил.

А ведь ему просто очень нужны были затычки. Дома всегда такой шум. Ни о чём даже спокойно не поразмыслишь. Дома это просто невозможно. Слово вставить и то нелегко.  Но это пускай. Да только не может же человек не думать!

А главное: в душе Элвиса живёт Тайна, которая руководит всеми его поступками. Но он и сам не знает, что это за Тайна.

Мудрая Юлия побуждает мальчика к поиску таинственной записки под камнем. Доступными словами объясняет в ней, что наша Тайна – это наша личность, наше Я, самосознание человека. Чувствуется, что повесть написана в 1972 году. Нынче родители точно не посмели бы Элвиса отшлёпать – как бы ребёнка ювенальная юстиция не забрала. И вообще много простого человеческого, в том числе не только сомнительного, но и хорошего уходит из жизни людей мира, из взаимоотношений взрослых и детей. Кто победит одиночество?

Девочку Мизу из шведского фильма «Миза Ми» (2003 г., реж. Лайнус Торелл) называли принцессой. Но после смерти её матери жизнь полна одиночества. Приезжает Миза к бабушке в Лапландию, отрывается от городской жизни, удобств и гаджетов. Странно, но самым лучшим другом для неё становится… волчица с целым выводком волчат. Их будет Миза, рискуя жизнью, спасать от охотников.

Интересно, почему современный европейский ребёнок так часто видит друга именно в диком животном? Или это некое странное представление режиссёров?

Вот и французский фильм 2007г. «Девочка и лисёнок» («Лисёнок и девочка», «Девочка и лиса», реж. – Люк Жаке) тоже о дружбе рыжей девочки Лулу и рыжей лисичке на фоне прекрасной природы. Дружба – это отношения равных. Нельзя пытаться завладеть другом полностью. Не место дикой лисе в человеческом жилье, животное может погибнуть. А выживет – дружба и доверие исчезнут навсегда. Зато прочитанная книга о лисах и наблюдение за лисьей семьёй дают бесценные знания. Или… всю историю выросшая девочка придумала, чтобы рассказать интересную историю своему маленькому сыну?

Фильм не динамичный, хотя и красивый, похож на старые отечественные поэтичные фильмы (А. Згуриди и т.п.)

Даниэль Пеннак – известнейший французский писатель. Вот и он пишет о дружбе человека с животным. Не чувствует себя своим в многонациональном Париже мальчик из Африки. Неуютно в клетке зоопарка одноглазому канадскому волку, которому люди причинили много зла.

Стоят они с разных сторон решётки и смотрят друг другу в глаза, словно обмениваясь мыслями. А для полного равенства мальчик Африки закрывает один глаз. Но придёт день и к удивлению ветеринаров и врачей, оба глаза откроются… Может, чтобы избежать непонимания, вражды людей, надо просто внимательно взглянуть в глаза друг другу? Читайте повесть «Глаз волка».

Пеннак, Д. Глаз волка [Текст] : сказки / Д. Пеннак ; пер. с фр. Н. Шаховская ; худож. Т. Кормер. - Москва : Самокат, 2006. - 96 с.

Ещё один знаменитый французский детский писатель – Жан  Клод Мурлева – родился в 1952 году в многодетной семье мельника. Как и Даниэль Пеннак, Мурлева много лет работал с детьми, был и учителем, и клоуном. А сейчас читает лекции, проводит встречи в школах, книжных магазинах, библиотеках.

Мурлева, Жан-Клод.  Дитя Океан [Текст] : художественная лит-ра / Ж. -К. Мурлева ; пер. с франц. Н. Шаховской. - Москва : Белая ворона, 2015. - 100, [4] с.

И вот книга Ж.-К. Мурлева «Дитя Океан». Ян – седьмой младший сын в бедной неблагополучной семье Дутрело. Он совсем не говорит, но способен мысленно общаться с людьми. Почему его родителей не радует, что он любит учиться? Кажутся себе рядом с ним недалёкими? Отец бросил портфель Яна в колодец. История Яна  - история современного Мальчика-с-пальчик. Однажды он увёл из дома всех своих братьев, они отправились к океану. Зачем? Правда ли, что им дома угрожала опасность? Или это вовсе не так, а родители не находят себе места, потеряв детей? Как дети оказались в запертом доме? И куда подевался Ян?

«Меня зовут Ян Дутрело. Мне десять лет. Однажды ноябрьской ночью, когда лил дождь, я сманил моих шестерых братьев бежать с родительской фермы. Мы отправились на запад. Через пять дней в городе Бордо, что на берегу Океана моих братьев задержали. А меня нет».

*

… на палубе ребёнок, совсем маленький. Сидит по-турецки, завернувшись в коричневое одеяло… Не отвечает. Только улыбается… Этот ребёнок не из реальной жизни, а из какой-то сказки».

История Яна и его братьев рассказана от лица многих разных людей.

***

Древо теней
растёт день за днём
Сквозь стены сквозь время
выше чем дом.

Вот уже город приступом взят
Синие ветви всюду висят.

Древо теней
растёт за окном
и мы растём
когда за столом
читаем
и способа нет верней
понять и увидеть
древо теней.

*

Ты
ночное дитя
горизонта

взгляни

волна за кормою жива

взгляни

за тобою плывут острова
дельфины луны.

(Жаклин Сен-Жан)

 

Кот

Мой кот – шкатулка с чудесами.
Не верите? Судите сами.

Прижмусь к нему – и тёплый кот
Становится шкатулкой лета.
В тени зеленоглазый кот
Становится шкатулкой света.

В любой игре он стать готов
Шкатулкой острых коготков.
А чуть заснёт – и станет гулкой
Мяузывальною шкатулкой…

Таятся звук, тепло и свет
В шкатулке, где лежит секрет.

(Робер Винё)

Эти стихи французских поэтов для детей – подарок детям для хорошего настроения в День защиты детей. Они из книги «Месье, месье, который час?». А перевёл их замечательный детский поэт Михаил Яснов.

Месье, месье, который час? [Текст] : стихи современных французских поэтов для детей / пер. с фр. М. Яснова ; худож. М. Бычков. - Санкт-Петербург : ДЕТГИЗ, 2010. - [98] с. : цв. ил.


Зенкова Евгения Николаевна, ведущий библиотекарь