Фильм «Мария, Мирабела» (1981)

0+

Представляем Вашему вниманию совместную
работу киностудий Румынии и СССР -
детский музыкальный фильм 
«Мария, Мирабела» (1981).
Это был первый опыт объединения
съёмок игрового кино с рисованной
мультипликацией.

 

Представляем Вашему вниманию детский музыкальный анимационно-художественный фильм  «Мария, Мирабела». Этот фильм был снят совместно киностудиями Румынии и СССР в 1981 году.

Сюжет сказки повествует о невероятных приключениях двух девочек-сестер Марии и Мирабелы, которые пытаются помочь своим сказочным друзьям – лягушонку Кваки, светлячку Скиперичу и бабочке Омиде решить их проблемы. На пути сестер поджидают трудности, но они благополучно преодолевают свои страхи и справляются с возникшими проблемами.  Эта сказка учит различать добро и зло, учит состраданию, доброте и храбрости.

В советском кинематографе данный фильм был первым опытом создания киноленты с использованием метода объединения съёмок игрового кино с рисованной анимацией. После премьерного показа фильма «Мария, Мирабела» в 1981 году в Бухаресте работа получила сразу две престижные награды. На Международном конкурсе фильмов в Джиффоне (Италия) фильм получил первый приз в номинации мультипликационного кино. И на XV Всесоюзном кинофестивале в Таллине взял специальный приз и диплом как фильм для детей и юношества.

Сценаристом и постановщиком фильма был румынский режиссер Ион Попеску-Гопо. Данный фильм готовили сразу на трех киностудиях:  румынская киностудия «Casa de Filme 5», «Молдова-фильм» и «Союзмультфильм». Натурные съемки вели Румыния и Молдавия (на все роли были приглашены румынские актёры), а мультипликация создавалась в Москве, над ней работал известнейший мультипликатор Борис Котов. Конечный продукт был представлен в двух вариантах, на румынском языке, для телезрителей Румынии, и дублированная версия для советского телезрителя. На русский язык фильм озвучивали такие именитые артисты как Мария Виноградова, Клара Румянова, Александр Воеводин, Георгий Вицин.

В начале съемок с некоторыми трудностями столкнулись постановщики, когда начали работать с исполнительницами главных ролей Медеей Маринеску (Мария) и Гильдой Манолеску (Мирабела). Девочкам надо было представлять своих анимационных героев, вести диалоги с воображаемыми персонажами, знать, в какую сторону смотреть и говорить. Чтобы девочкам было легче работать, наши мультипликаторы специально слепили для них пластилиновые фигурки героев, участвующих в том или ином эпизоде. Девочки так же, как и их героини, были разные по характеру и темпераменту: непоседливая и подвижная Медея (Мирабела) и мягкая и нежная Гильда (Мария). Объединяло их одно: непосредственность и открытая детская душа. На момент съемок актрисам было по 6 лет. Дошколята ещё не совсем уверенно читали, а на слух запомнить объемный текст не могли. Поэтому многое из того, что вошло в кадр, было ими придумано на ходу.

Автором музыки для фильма выступил композитор Евгений Дога. Стихи к сказке были написаны молдавским поэтом Григорием Виеру, на русский язык стихи перевели  Валентин Берестов и Евгений Агранович.

Песни на слова Григория Виеру исполнил Леонид Серебренников.

В 1983 году фирма «Мелодия» выпустила пластинку с аудиосказкой по мотивам этого фильма, на которой дикторский текст был записан на русском языке, а все песни – на румынском языке. В оригинальной версии фильма песни исполняют румынские артисты, в частности, популярный певец Михай Константинеску.

Эта замечательная музыкальная сказка есть в нашей библиотеке в зале электронных ресурсов, рекомендуем Вам, когда будет возможность, взять диск, а пока предлагаем посмотреть фильмы «Мария, Мирабела» и «Мария, Мирабела в Тразистории», пройдя по ссылкам.