Далекая и близкая Япония
2018 год – Год Японии в России. Далёкая страна со странными обычаями… или близкий сосед, а люди в этой стране во многом похожи на нас (отношением к родным, к старшим, к семье)?
Психолог Юка Ямамото дарит нашим читателям свой бестселлер «Японские дети слушают старших и едят рис».
Ямамото, Юка (психолог). Японские дети слушают старших и едят рис [Текст] / [Юка Ямамото]. - Москва : АСТ, 2015. - 284, [2] с.
Не правда ли перекликается с нашей популярной фразой «Дети должны слушаться старших и есть манную кашу»? Но нам уже чуть-чуть смешно… А вот японцы очень серьёзны. У образовательно-воспитательной системы в Японии одна цель – сделать из ребёнка достойного члена японского общества, именно на это направлены все силы семьи и школы, в этом сила японской системы воспитания и её слабость.
«Японцы никогда не повышают на детей голос, не читают им нотаций, не говоря уже о телесных наказаниях. Самым тяжёлым наказанием является отлучение от дома или противопоставление какой-то группе… Японец не мыслит себя вне коллектива».
Успехам детей принято громко восхищаться, в то же время, японские матери стараются чуть ли не с младенчества воспитать у ребёнка способность контролировать свои эмоции: сдержанность, послушание, вежливость и способность заботиться о себе самом.
Малыш любит свою мать и позаботится о ней… даже если она превратилась в Дракона! Цикл народных сказок о Таро полюбился японской писательнице Миёко Мацутани. Она обработала эти сказки для детей и написала много других сказок. Таро обрёл цель в жизни, перестал быть лежебокой, в долгом пути помогал всем встречным обитателям леса и гор. Он освободил крестьян от злого чёрта, захватившего озеро в горах, насылавшего наводнения на крестьянские поля и деревни. Вместе со своей матерью, обращённой духами гор в Дракона, Таро осушает большое озеро и превращает его в пашню
Японские народные сказки [Текст] : сказки / пер., обраб. Н. И. Фельдман-Конрад, ред. С. Я. Маршак. - Москва : Всерос. бюро пропаганды худож. лит. ; Можайск : МП "Аэлита", 1992. - 47, [1] с. : ил.
«Таро, сын Дракона» - японский анимационный фильм вышел на экраны в 1979 году (в нашем прокате с 1981 г.)
Школа в Японии состоит из 3-х ступеней:
- начальная школа (1-6 классы) - называется сёгакко;
- средняя школа (7-9 классы) – тюгакко;
- старшая школа (10-12 классы) – котогакко.
Это 3 разных учреждения, каждое со своим персоналом и зданием!
Почти всё «свободное» время японского школьника занято дополнительным образованием, выполнением домашних заданий, подготовкой к экзаменам, многие кружки и экзаменационная подготовка – платные. Не сдашь экзамены (в виде теста) – не поступишь в хорошую школу, хороший университет, а японские фирмы наблюдают за своими кадрами практически с детства. На летнее время выдаётся длинный список заданий (сбор гербариев, сводки погоды, список литературы). Собираться раньше 10 часов утра для совместных игр не следует. До 9 класса ребёнок не катается один на велосипеде – рядом должен быть родитель. Нельзя до 9 класса заходить в дежурные круглосуточные магазины и покупать вкусняшки (без сопровождения взрослых). Строгие требования к внешнему виду школьников! Конечно, они носят форму, а если покрасят волосы, как герои Аниме, в яркий цвет, то отведут горемыку в кабинет к директору и прямо там же заставят волосы перекрасить обратно в чёрный цвет.
Жизнь школьников в Японии полна ответственности. Но зато многие праздники японского года посвящены детям!
Дети очень рады наступлению нового года. Девочки играют в игру, напоминающую бадминтон. А кто уронит волан, ту фломастером разрисуют! Мальчики запускают в небо воздушных змеев. Ученики и члены их семей соревнуются в написании иероглифов, восьмого января работы учеников относят учителю и лучшие помещают на выставке. А также все кладут под подушку бумажные кораблики, чтобы в ночь с 1 на 2 января приснился сон о кораблях с сокровищами. Рисуют второй глаз кукле Даруме. Покупают, мастерят и дарят сувениры, особенно из клейкого рисового теста. Первый в наступившем году завтрак: бобовый суп, приправленный овощами, с курицей или рыбой, солёные овощи, пирожки из риса. За праздничный стол садится вся семья.
Не очень повезло в зимнее время девочке О-Тиё. Её мачеха отправила искать землянику зимой. А потом сказала, что нужна земляника… синяя. Сказка похожа и на «12 месяцев», и на русскую народную «Морозко». Что же случилось с О-Тиё и её сестрой О-Хана, попробовавшей синей земляники? Мы узнаем, посмотрев мультфильм Н. Головановой «Земляника под снегом» (1994г.)
3 марта в Японии отмечают Праздник девочек. Его традиции уходят в седую старину и древнюю религию синто, когда куклы были оберегами девочек. Сегодня девочкам дарят выставочные куклы «хина» и обычных кукол для игры «нингё». Куклы-хина выставляют на особой лесенке из трёх, пяти или семи ступеней. На верхней ступени гордо восседают игрушечные император и императрица. Ниже – фрейлины и придворные. Выставка кукол длится только три дня в году, остальное время хранятся «хина» в коробке, переходят из поколения в поколение.
В праздник девочек едят рисовые булочки с фасолевой начинкой, а также «данго» - разноцветные рисовые колобки (белый – это снег, розовый – цвет сакуры, зелёный – молодой травы). Одним словом, весна пришла.
Самоотверженность японской женщины показана в сказке «Журавлиные перья». Благодарная за спасение, женщина-журавль соткала из своих перьев для спасителей волшебную ткань, благодаря которой они разбогатели. Но отдала и все свои силы, теперь должна улететь, чтобы не умереть. Сказка напоминает русские – «Хромая уточка», «Снегурочка», «Царевна-лягушка» - нельзя, нельзя было подглядывать за женщиной-журавлихой, когда она ткёт. Сказка существует в двух вариантах: в одном журавлиха стала женой спасшего её бедняка, в другом – приёмной дочерью бедных стариков. Именно этот вариант экранизирован в нашей стране в виде кукольного мультфильма «Журавлиные перья» (реж. Идея Гаранина, 1977 г.) Мультфильм – одно из созданий известного талантливого автора. Существует также самодеятельный мультфильм (по типу презентации), основанный на этой же сказке.
Конечно, у мальчиков в Японии тоже есть свой праздник. Официальное название – День ребёнка. А второе название – Праздник ирисов, ведь листья ирисов так похожи на мечи. В этот день мальчикам дарят фигурки воинов. Но главная примета приближающегося праздника: во всех городах и сёлах надо домами и государственными учреждениями развеваются на шестах… нет, не флаги, а огромные фигуры матерчатых карпов. В доме сын совсем малыш? И карп маленький. Сыну семь лет? Семи метров достигает карп. Три сына в семье? Три карпа развеваются над крышей. Карп может плыть против течения и олицетворяет стойкость, смелость и упорство в достижении поставленной цели, умение преодолевать жизненные невзгоды. Словом, карп – настоящий мужчина! Матерчатые карпы – не плоские полотнища, а вроде трубы или мешка. Маленькие мальчики в праздничный день пролезают через матерчатого карпа от головы до хвоста. А ещё устраиваются состязания огромных воздушных змеев.
Как жилось японским мальчикам в XVII веке? Главный герой повести Рюсукэ Сайто – мальчик Гэн. А рассказывает она о жизни простых людей, о восстании крестьян и рудокопов против социальной несправедливости. Дети помогают восставшим.
Сайто, Рюсукэ. Огненный конь [Текст] : роман: Для детей: [Для сред. шк. вазраста] / Рюсукэ Сайто ; Пер. с яп. [Г. Ронской. - Москва : Детская литература, 1985. - 158 с. : ил.
О жизни японских мальчиков можно также узнать из мультфильмов:
1) «Акаиро» (реж. Аида Зябликова, 1980) - про больного мальчика и щенка из оригами
2) «Три связки соломы» (реж. Наталья Голованова, 1995) - как мальчик научил императора видеть красоту природы.
Против владыки морского – жестокого дракона – борются и морские животные, победу смышлёность приносит обезьянке. На японской сказке «Обезьяна с острова Саругасима» основан советский мультфильм 1970 г., замечательно остроумный. Кстати, сама японская сказка восходит к «джатаке» - рассказу о жизни Будды в одном из его предыдущих воплощений.
Есть в Японии и ещё один праздник детей – Сити-го-сан, он отмечается 15 ноября. Вот только это праздник, согласно японской магии чисел, не для всех детей… А для тех, кому исполнилось 3,5 или 7 лет…, 3,5,7 месяцев… или даже 3,5,7 дней.
В три года над малышами совершали обряд «сохранения волос». Младенчиков в Японии бреют, чтобы гуще волосы росли потом. А в три года делают первую причёсочку. У девочек – пучки по бокам головы. Мальчикам завязывают волосы в пучок на затылке, после чего они садятся на шахматную доску и раскланиваются на все четыре стороны – теперь они маленькие самураи.
В пять лет впервые надевают взрослую одежду: мальчики – штаны «хакама» (для праздника одевали в «зелёные штанишки» из листьев хризантем!), а девочки повязывают пояс оби и подкрашиваются в семь лет.
Сейчас Сити-го-сан – настоящий фестиваль. Нарядные дети идут в храмы вместе с родителями. Конечно, детям дарят подарки. А самый лучший из них – длинные белые сладкие конфеты-тянучки, похожие на сосульки. Они называются амэ, продаются в расписных пакетах с символическими картинками, означающими добрые пожелания детям, и могут достигать в длину... одного метра!
Побольше о детских праздниках Японии вы можете узнать из книги «Я познаю мир. Праздники народов мира»
Я познаю мир [Текст] : Детская энциклопедия. Праздники народов мира / Сост. И. Полянская, И. Ионина, Худ. Ю.А. Станишевский. - Москва : АСТ ; Москва : Астрель, 2002. - 476 с. : ил.
Обычаи и традиции Японии хорошо освящены в книге Япония. Как её понять: очерки современной японской культуры»
Япония. Как её понять [Текст] : очерки современной японской культуры. - Москва : АСТ, 2008. - 320 с.
Зенкова Евгения Николаевна, ведущий библиотекарь